乔治·马里昂·麦克莱伦著
整个纳什维尔都很冷。和无处不在
就像沙漠里的沙子,当风吹过,
每一刻都在空气中筛选,
一股粉状的风吹过一月的雪。
O !轻率的蒲公英,被误导
在温暖的日子里离开你自然的床,
愚蠢很快就成长开花了。
然而,你这黄色的宝石,
人多福广
和你在一起,现在冻死在你纤细的茎上。
当心在爱温暖的气息的触摸下绽放
然后离开,冰冷的雪被筛进去,
它仍然可能跳动,但有爆炸和死亡
对所有那些可能绽放的生命。
资料来源:《19世纪非裔美国人诗歌选集》(伊利诺伊大学出版社,1992年)
诗人生物
乔治·马里昂·麦克莱伦出生于田纳西州贝尔法斯特,是牧师、教师、作家和诗人。他在菲斯克大学(Fisk University)获得文学学士和文学硕士学位,在哈特福德神学院(Hartford Theological神学院)获得神学学士学位。1888年,他与玛丽亚·奥古斯塔·拉布结婚。1892年至1894年,他在田纳西州纳什维尔的公理会担任牧师。在牧师生涯结束后,麦克莱伦在路易斯维尔和洛杉矶的学校担任教师和校长。在他的一个儿子去世后,他的个人生活陷入了一段困难时期,经济困难、婚姻冲突以及由于社会的种族划分而产生的疏离感使他的生活更加复杂。麦克莱伦的诗歌创作于19世纪80年代,对韵律和韵律十分敏感,诗歌中涉及宗教、自然和浪漫的爱情,但只是偶尔流露出反对种族歧视的情感斗争。看更多的诗人
更多关于生活的诗
艾米丽·狄金森在诗歌会
我来告诉你她为什么很少冒险离开她的房子。
事情是这样发生的:
有一天她坐火车去波士顿,
走进黑暗的房间,
用草书写下她的名字
等着轮到她。
当他们读到她的名字…
在面具下多年的改变
我觉得你
...
更多关于自然的诗
为了那野性的光辉
有时我会紧张
...
在面具下多年的改变
我觉得你
...
更多关于关系的诗
艾米丽·狄金森在诗歌会
我来告诉你她为什么很少冒险离开她的房子。
事情是这样发生的:
有一天她坐火车去波士顿,
走进黑暗的房间,
用草书写下她的名字
等着轮到她。
当他们读到她的名字…
在面具下多年的改变
我觉得你
...