由琳达格雷格
那是我战后的一张照片。
被炸毁的英国教堂。我太年轻了
认识这个词英语或战争,
但我知道这幅画。
这座被毁的城市仍然显得高贵。
屋顶被炸飞的大教堂
他的神性并不差。教堂还是原来的样子
再加上雨水和天空。鸟儿飞进飞出
上帝的拳头在墙上打了洞。
我们对爱和孩子的渴望
却被敌人当作破布对待。
我知道这么多,但还是唱了。
像鸟儿一样歌唱直到
它被拉下来了。当他们把
孩子把树移开,拿起一根棍子
说,这是树,这是房子
和家庭。我们可能。通过一扇门
原来是一所房子,现在变成了田野
在瓦砾堆中,一只小羊倾斜着行走
它的头,好奇,无所畏惧,饥饿。
琳达·格雷格,《羔羊》,出自被狮子选中。版权所有©1994 Linda Gregg。转载的许可格雷沃尔夫出版社,圣保罗,明尼苏达州,www.graywolfpress.org。
资料来源:《狮子》(Graywolf Press, 1994)
诗人生物
诗人琳达·格雷格出生于纽约,在加利福尼亚州的马林县长大。她在旧金山州立大学(San Francisco State University)获得学士和硕士学位。格雷格曾在爱荷华大学、加州大学伯克利分校和普林斯顿大学任教。她一直住在纽约,直到2019年初去世。格雷格的抒情诗歌常因其以惊人的技巧和姿态讨论悲伤、欲望和渴望的能力而受到赞赏。阅读更多这位诗人的作品
更多关于宗教的诗歌
为野性的光辉留存
有时我会紧张
...
教训
你学会通过框架来识别美。
在镀金的大厅里,在镀金的镜框里,有她乳白色的脖子
当她凝视着浴缸的时候。一个目标,
一个学习,一个教训:她需要你
是美丽的。你应该救她,不…
更多关于社会评论的诗歌
艾米莉·狄金森在诗歌大赛上
我来告诉你为什么她很少冒险出门。
事情是这样的:
有一天她坐火车去波士顿,
她走到黑暗的房间,
用草书写下她的名字
等着轮到她。
当他们读到她的名字时……
为野性的光辉留存
有时我会紧张
...