作者:Abigail Deutsch
纽约市,2001年
一天晚上,灾难发生后不久,
当我们的火车经过阿斯特时,
车门颤抖着开了
一个女孩从过道上飞来,
像羽毛一样的头发
还有半月形的微笑
把我们的小汽车开在外面。
人群没有理睬她,或者他们咕哝着
“嘿,打扰一下”当他们经过她的时候
火车在校长那儿停了下来。
幽灵高呼“借口”我,“迅速地
转过身,跑回走廊,
然后停下来等我。
我们潜到河底。
她用手指夹着我的头,
挤压直到鸟儿开始搅动。
然后从我的眼睛和耳朵里
一群人出来了 — 我不能思考也听不见
或呼吸或看到羽毛的世界
所以我默默地感谢她。
这样的事情在灾后很常见。
资料来源:诗歌(2015年3月)
诗人传记
阿比盖尔·德伊奇(Abigail Deutsch)是《诗歌》杂志2010年编辑评审奖的得主,现居纽约。她的批评出现在《洛杉矶时报》、《旧金山纪事报》、《乡村之声》、《N+ 1》、《书刊》和其他出版物中。看这个诗人的更多
更多关于生活的诗
艾米莉·狄金森在诗歌大满贯
我来告诉你她为什么很少冒险出门。
事情是这样的:
有一天她坐火车去波士顿,
她来到黑暗的房间,
用草书写下她的名字
等着轮到她。
当他们读到她的名字。。。
在面具下多年后改变了
我感觉到你了
...
更多关于社会评论的诗
艾米莉·狄金森在诗歌大满贯
我来告诉你她为什么很少冒险出门。
事情是这样的:
有一天她坐火车去波士顿,
她来到黑暗的房间,
用草书写下她的名字
等着轮到她。
当他们读到她的名字。。。
为了那残存的野性的光辉
有时我紧张
...