跳过主要内容
托马斯•哈代

那天晚上,你的大炮,
摇晃着我们所有的棺材,
打破了圣坛的窗框,
我们以为今天是审判日


,坐直。虽然drearisome
唤醒了猎犬的嚎叫:
老鼠把圣坛上的面包屑掉了下来,
虫子缩回土堆里,


那头牛流口水了。直到神呼叫说:“不!
这是海上的射击练习
就像你到下面去以前一样;
世界还是和以前一样:


“所有国家都在努力
红色战争更红。疯狂的队
为了Christés,他们没有做更多的事情
比你在这种事情上无能为力。


“现在还不是审判的时刻
对有些人来说,这是一件幸运的事,
如果是的话,他们就得搜
这是地狱之楼啊....


“哈哈。等天气暖和起来的时候
我自吹自擂(如果真是这样的话)
我做过;因为你们是人,
和永恒的迫切需要的休息)。”


于是我们又躺了下来。“我不知道,
世界会变得更加理智吗?”
有一个人说:“比他打发我们到下面去的时候还多。
在我们这个冷漠的世纪!”


许多骷髅都摇头。
“与其说教四十年,”
我的邻居牧师第三说,
“我真希望我能一直吸着烟斗和啤酒。”


枪声又一次扰乱了时间,
怒吼着准备复仇,
远在内陆的斯图顿塔,
还有卡梅洛特,还有星光灿烂的巨石阵。


N/A

来源:《诗歌全集》(2001)

  • 艺术与科学
  • 生活
  • 宗教

诗人生物

托马斯·哈代
托马斯·哈代出生在英格兰多塞特郡,在那里他学习建筑,但后来他放弃了从事文学事业。为了经济稳定,哈代首先出版了小说,包括《德伯家的苔丝》和《无名的裘德》等经典作品。一旦他出名了,经济上也富裕了,他又回到了他的初恋——诗歌。哈代阴郁、凄凉的诗歌与维多利亚时代倾向于表现更乐观的生活观点的同时代人格格不入。阅读更多这位诗人的作品

这位诗人的更多作品

更多关于艺术和科学的诗歌

浏览关于艺术和科学的诗歌

更多关于生活的诗

浏览关于生活的诗歌

更多关于宗教的诗歌

浏览有关宗教的诗歌 随机取一首诗