由莎拉Littlecrow-Russell
二百七十年
鬼魂舞者在梦中死去
人类会被淹没
在白色罪恶的洪流中。
然后重生的大地
将收复城市和城镇,
只留下幽灵舞者
以及那些遵循自然法则生活的人。
历史书上说威胁已经消失了。
鬼舞随祖先而逝
沃沃卡和他神圣的梦想
被毁。
每当下雨,
我走到人行道上,
树的根在哪里
破坏了混凝土
听着水的低语:
“它马上就要来了。”
莎拉·利特克罗·罗素,《鬼舞》出自命名的秘密力量.版权所有©2006作者Sara Littlecrow-Russell。经亚利桑那大学出版社许可转载。
来源:《命名的秘密力量》(亚利桑那大学出版社,2006年)
诗人生物
在Anishinaabeg (Ojibwe)和汉族纳西族Métis的传统中,萨拉·利特克罗-罗素是一名律师和职业调解员,同时也是一名诗人。她曾在马萨诸塞大学教育与政策倡导中心和马萨诸塞阿默斯特汉普郡学院的社会变革社区合作中心工作。在美国原住民讲故事的传统中,用故事来确定听者和讲故事者的生活意义,小罗素的诗名和讲故事是一种交流形式;她的作品也对普遍存在的对印第安人的刻板印象提出了质疑。阅读更多这位诗人的作品
更多关于艺术和科学的诗歌
艾米莉·狄金森在诗歌大赛上
我来告诉你为什么她很少冒险出门。
事情是这样的:
有一天她坐火车去波士顿,
她走到黑暗的房间,
用草书写下她的名字
等着轮到她。
当他们读到她的名字时……
在面具下太多年后改变
我觉得你
...
更多关于爱情的诗
艾米莉·狄金森在诗歌大赛上
我来告诉你为什么她很少冒险出门。
事情是这样的:
有一天她坐火车去波士顿,
她走到黑暗的房间,
用草书写下她的名字
等着轮到她。
当他们读到她的名字时……
在面具下太多年后改变
我觉得你
...
更多关于社会评论的诗歌
艾米莉·狄金森在诗歌大赛上
我来告诉你为什么她很少冒险出门。
事情是这样的:
有一天她坐火车去波士顿,
她走到黑暗的房间,
用草书写下她的名字
等着轮到她。
当他们读到她的名字时……
为野性的光辉留存
有时我会紧张
...