跳过主要内容
作者:托马斯·p·林奇

那他就是这里最后的同类了。
石板,干枯的石墙,低垂的茅草,
办公室和牛舍,还有那块地
他把土豆和洋葱种进
这一切都已经过时一个世纪了
所有的一切都被悄然升起的湿气所取代
一旦他走了,就会变得安静而空虚。
对着炉火沉思良久,猫儿们
在门口蜷缩着,狗在跛足地跳着华尔兹,
水壶,蜡烛和灯
一切静止,一切熄灭,一切黑暗-
祈祷文,念珠和祈祷文,
教皇,肯尼迪和圣心
桶,篮子,门闩和锁,
那辆载着他进城又回来的拖拉机
为了养老金支票,留言和酒吧,
椅子,床架,夜壶,
每件事都将毫无意义。
一切都会慢慢消失。
还有某个侄孙女,姐妹的女儿的女儿,
十年或十五年一个蓝色的八月
嫁个好男人,继承遗产
小屋已成废墟,棕色的荒地。
他们会租辆车来看的。
那个善良的利物浦人已经结婚了,
与当地的拍卖商合作
将张贴一个标志提供网站出售
他耕种的土地将合并
邻居的牧场在生长
他这几十年的生活将开始变得模糊,
放松,就像他遥远的领地一样,
上了山,越过了悬崖,进入了大海。


托马斯·林奇,来自免职书:1999 - 2009.版权所有©2010托马斯·林奇。经W. W. Norton & Company, Inc.许可转载

来源:免职书:1999 - 2009(诺顿公司,2010)

  • 生活
  • 的关系
  • 社会评论

诗人生物

托马斯·p·林奇
散文家、诗人、葬礼承办人托马斯·林奇1948年出生于密歇根州底特律。他广受好评的诗集包括《食罪者:祈祷书》(2011)、《行尸走肉》(2010)、《米尔福德的静物》(1998)、《格里马尔金和其他诗歌》(1994)和《与希瑟·格蕾丝滑冰》(1986)。林奇还著有文集,如《遗言:关于存在和停止存在的新论文集》(2019年)、《美好的葬礼:死亡、悲伤和关怀社区》(2013年)和《事业:来自萧条行业的生命研究》(1997年)。他获得了来自国家图书基金会、国家艺术基金会、密歇根艺术委员会和爱尔兰艺术委员会的众多奖项和资助。林奇经常在北美、英国、爱尔兰和澳大利亚的大学担任客座讲师,是密歇根大学安娜堡分校创意写作的兼职教授。林奇用自己的日常生活作为诗歌素材,把为死者做准备的平凡任务变成了一件肯定生命的事情。他的抒情挽歌诗描述了密歇根州米尔福德死去的公民,他自己的家庭关系,以及他在爱尔兰天主教成长过程中的场景和神话。林奇的作品有时被形容为加里森·凯勒(Garrison Keillor)和叶芝(W.B. Yeats)的结合体,用优雅和智慧剖析了人类经历的变迁。他的第一本诗集《与希瑟·格蕾丝一起滑冰》以密歇根、爱尔兰和意大利为背景。《图书馆杂志》的书评人罗莎莉·戴梅奥斯·罗夫曼发现,这些诗歌“在歌颂生者不断变化的关系的同时,谦逊地排练着临终者的梦想”。 Lynch, according to Roffman, crafts poems that weave symbolism and mythology into the human experience. His subsequent volumes of poetry likewise contain elements of his professional and personal life, mixed with ruminations about Irish culture and history. Lynch is a well-known contributor to publications like the New York Times, The Times, Newsweek, and Harper’s. His essays offer a fascinating peak into a profession few of us have ever imagined. The Undertaking: Life Studies from the Dismal Trade (1997) reflects the author’s “eloquent, meditative observations on the place of death in small-town life,” according to a critic in Kirkus Reviews. Lynch’s poetic vision is indelibly colored by his undertaking business, and what he sees often contrasts with what lies on the surface. Dispelling the myths about people in his trade, Lynch wrote, “I am no more attracted to the dead than the dentist is to your bad gums, the doctor to your rotten innards, or the accountant to your sloppy expense records.” His profession has provided him not only with a living, but with a unique vantage point from which to observe the entire cycle of life. The Undertaking: Life Studies from the Dismal Trade won the Heartland Prize for Non-Fiction and the American Book Award, and it was a finalist for the National Book Award. Lynch’s prose book Bodies in Motion and at Rest: On Metaphor and Mortality (2000) explores his Roman Catholic childhood and family, being a father, and the relationship between “mortuary and literary arts.” In 2005 Lynch published Booking Passage: We Irish and Americans, a memoir-travelogue and cultural exploration of the ties that bind two countries with inextricably linked histories. His foray into short fiction, Apparition and Late Fictions (2010), addresses themes found in his poetry and essays, offering sensitive portraits of ordinary people coping with grief. Lynch divides his time between his home in Milford, Michigan and his ancestral home in Moveen, County Clare, Ireland.阅读更多这位诗人的作品

更多关于生活的诗

浏览关于生活的诗歌

更多关于爱情的诗

浏览关于关系的诗歌

更多关于社会评论的诗歌

浏览有关社会评论的诗歌 随机取一首诗