跳过主要内容
由迈克尔•德雷顿

一个邪恶的幽灵,你的美丽,仍然困扰着我,
唉,我早已拥有了它,
它不停地引诱我去作恶,
我只能可怜地休息一分钟。
我或睡或醒,都在心里说话。
当我试着把它赶走时,
比我承受更大的痛苦,
使我受极大的折磨。
在我面前,它放下了我的绝望,
又使我速速死亡。
让我泪流满面,
然后在叹息中放弃呼吸。
我现在仍然对一切罪恶感到愤怒
被这个善良邪恶的精灵,可爱的天使魔鬼。


    诗人生物

    迈克尔•德雷顿
    迈克尔·德雷顿是伊丽莎白时代的主要诗人之一。尽管人们对他的早年生活知之甚少,但人们相信他是一个通过任人唯亲而成名的仆人。德雷顿最早的支持者之一是贝德福德伯爵夫人露西,他的许多诗都是献给她的。德雷顿是一位多产的诗人,他以讲述历史事件的长篇诗体史诗而闻名,并体现了德雷顿对诗人作为公共价值守护者的责任的信念。阅读更多这位诗人的作品

    这位诗人的更多作品

    随机取一首诗