由Fatimah Asghar
这些是我的人&我发现
他们在街上和影子
穿越任何一片荒野
我的人民我的人民
我的血液里流淌着陌生人的舞蹈
老妇人的纱丽随风消散
她的额头上挂着一轮新月
我要她做我的亲人和针线活
她是我胸前的明星
蹒跚学步的孩子在婴儿车里晃来晃去
头发是蒲公英种子的喷泉
在面包店我也认领了
机场的锡克教叔叔
谁会为拍手而道歉
打倒那个放弃的穆斯林
他的车在红绿灯前掉了下来
在圣歌的召唤下跪了下来
&那个小口的穆斯林
马格里布酒吧开始的好威士忌
公园里孤独的阿姨
把她的短上衣和卡骆驰鞋搭配在一起
我的人我的人我不能迷路
当我看到你我的指南针
是棕色、金色和血吗
我的指南针是一个穆斯林少年
Snapback &高帮优雅
地铁站台
但愿他们都归我所有
我的国家
按照我的人民的形象
如果他们来找你,他们
在死里也为我而来
冬天的一群
阿姨们站在沙滩上
他们的dupattas转向海洋
一群叔叔磨着他们的手掌
一千朵茉莉花在空中鸣响
我的子民,我像星座一样追随你
我们听到玻璃打碎街道的声音
&夜打开了黑暗
我们把这个国家的名字叫做森林
因为火我的子民我的子民
我们熬了这么多年
多年以后我看到你的地图
我的天空亮着你的灯笼长
ahead & I follow我跟着
诗人生物
诗人、编剧、教育家和演员法蒂玛·阿斯加尔(Fatimah Asghar)是巴基斯坦、克什米尔、穆斯林美国作家。她也是获得艾美奖提名的网络剧《棕色女孩》(Brown Girls)的编剧和联合创作者,这部剧突出了有色人种女性之间的友谊。她的作品曾在美国公共广播公司(PBS)、美国国家公共电台(NPR)、《时代》(Time)、《Teen Vogue》、《赫芬顿邮报》(Huffington Post)等新闻媒体上发表。2011年,她在波斯尼亚和黑塞哥维那创建了一个名为REFLEKS的口语诗歌团体,同时在富布赖特奖学金(Fulbright fellowship)任职,在那里她在种族灭绝后的国家学习戏剧。Asghar是黑暗噪音集体的成员和昆迪曼研究员。阅读更多这位诗人的作品
更多关于爱情的诗
艾米莉·狄金森在诗歌大赛上
我来告诉你为什么她很少冒险出门。
事情是这样的:
有一天她坐火车去波士顿,
她走到黑暗的房间,
用草书写下她的名字
等着轮到她。
当他们读到她的名字时……
在面具下太多年后改变
我觉得你
...
更多关于宗教的诗歌
为野性的光辉留存
有时我会紧张
...
教训
你学会通过框架来识别美。
在镀金的大厅里,在镀金的镜框里,有她乳白色的脖子
当她凝视着浴缸的时候。一个目标,
一个学习,一个教训:她需要你
是美丽的。你应该救她,不…
更多关于社会评论的诗歌
艾米莉·狄金森在诗歌大赛上
我来告诉你为什么她很少冒险出门。
事情是这样的:
有一天她坐火车去波士顿,
她走到黑暗的房间,
用草书写下她的名字
等着轮到她。
当他们读到她的名字时……
为野性的光辉留存
有时我会紧张
...