跳到主要内容
archibald muslish.

我现在用坟墓和级别的声音说话这个诗
赞美秋天,远角蜿蜒秋季。


我赞美花贫瘠的田野,云层,高大
未答复的树枝,风使闷闷不乐的噪音。


我赞美秋天:这是人类的季节。
现在
没有更多的外国太阳在我们的地球中干涉,
强制绿化,带来休耕地出生,
也没有冬天的重量,沉默松树树枝,


但现在在秋天用黑色和抛弃乌鸦
分享我们宽敞的世界:耳语年消失了:
现在有更多的景点:曾经秘密黎明
凌晨迟到了,黑暗的无人灵。


在叶子的毁伤堡之间
冬天的覆盖着我们的心与他的深雪
我们独自一人:没有晚上的鸟类:我们知道
赤裸的月亮:驯服的星星圈在我们的屋檐上。


这是人类的季节。在这种无菌空气
单词外谱呼吸:声音继续下去。
自从离开以来,我从秋天开始听到一个死人的哭声。


我在这个苦涩的空气后向你哭泣。


archibald musleish,“不朽秋天”来自收集了1917-1982诗歌。版权所有©1985由Archibald Mushish的庄园。转载Houghton Mifflin公司的许可。版权所有。

资料来源:收集诗歌(Houghon Mifflin Harcourt,1952)

  • 生活
  • 自然

诗人生物

archibald muslish.
Archibald Macleish出生于Glencoe,伊利诺伊州,并参加了耶鲁大学,他是头骨和骨骼秘密社会的成员。After college, he enrolled at Harvard Law School, but he put his studies on hold to become first an ambulance driver and later a captain of artillery during World War I. He graduated from Harvard in 1919. MacLeish’s long and prestigious career includes several years practicing law, writing and editing for Fortune magazine, and a five-year stint as Librarian of Congress. He received numerous fellowships, grants, honorary degrees, and awards. He won three Pulitzer Prizes, including one for his verse drama, J.B.通过这个诗人查看更多

更多诗人

关于生活的更多诗

浏览诗歌

关于大自然的诗歌

浏览关于大自然的诗 random