跳过主要内容
霍拉斯

伯顿·拉斐尔(Burton Raffel)翻译

Leucon,没人能知道他的命运,
不是你,也不是我:不要问,不要寻找答案
在茶叶或棕榈树中。对任何事情都要有耐心。
这可能是我们最后一个冬天,也可能是很多个冬天
更有甚者,在托斯卡纳海撞击这些岩石:
做你必须做的事,聪明点,剪掉你的藤蔓
忘记希望。甚至时间都在流逝
当我们谈话。把握现在,未来就没人管了。


霍勒斯,Ode I. 11,伯顿·拉斐尔译,自必要的贺拉斯。版权所有©1983 Burton Raffel。经北点出版社(Farrar, Straus & Giroux, LLC)许可转载。

来源:《霍勒斯的本质》(1983)

  • 生活
  • 宗教

诗人生物

贺拉斯
贺拉斯(Quintus Horatius Flaccus)是罗马诗人、讽刺作家和评论家。公元前65年,他出生于意大利东南部的维纳斯,父亲是意大利自由人和地主。他被送往罗马上学,后来凯撒遇刺时,他在雅典学习哲学。贺拉斯加入了布鲁图斯的军队,后来他声称在逃跑的恐慌中扔掉了盾牌。回到罗马后,贺拉斯开始了他的文士生涯,这给了他时间写作。他结交了诗人和当时的重要人物,如维吉尔和奥古斯都皇帝,并最终获得了极大的声誉。贺拉斯以在诗歌、讽刺、书信和抒情诗等体裁中细致的自画像而闻名。阅读更多这位诗人的作品

更多关于生活的诗

浏览关于生活的诗歌

更多关于宗教的诗歌

浏览有关宗教的诗歌 随机取一首诗