由Marie Ponsot.
“星期六的孩子必须以谋生为生。”
“我从悲伤的街道搬家。
税收在这里很高
虽然抵押贷款便宜。
房子建成了很好。
用东西保护,那
对我来说,
安全。
我介意的这些东西,
你知道,不是我的。
我介意他们。
他们在我的脑海里。
我不介意他们很好。
我没有诀窍
善意。
我说把它们带回来
但你永远不会那样。
当我把它们扔出来
它可能会吓到你
也许我也是。
可能是
它会清空我
太空了
并让我保持在这里
睡着了,在海上
在内疚之下,
在你的树下。“
从弹出:新的和选择的诗歌由Marie Ponsot,版权所有©2002由Marie Ponsot。通过Alfred A.Noopf的许可使用,随机House,Inc。禁止在本出版物之外的任何第三方使用这种材料的第三方使用。有关各方必须直接申请随机屋,公司。
诗人生物
诗人和翻译玛丽派本地出生于纽约,并在纽约大学和哥伦比亚大学教授。她的第一本书是真正的思维,于1956年在劳伦斯·费朗特的城市灯系列上发表。这本书没有被注意到,她没有发布另一卷数十年,以她作为翻译的职业生涯。她三本随后的诗书赢得了几个奖项,包括全国书籍评论家圈奖。她的诗歌既是口头复杂,非常正式,也适用于苏格兰群岛和瓦尔曼尔这样的困难形态,因为他们与智力和戏剧发生的日常生活发生。通过这个诗人查看更多
更多诗人
冬天
邻居,我不知道该怎么说,
当你从我们的街道铲雪时
在你的希腊黑色整洁。我等了
找到单词的机会;现在,偶然,我们见面。
我们把男孩带到了同一个幼儿园,
十三...
关于生活的更多诗
emily dickinson在诗歌猛烈
我会告诉你为什么她很少从她的房子里冒险。
它发生这样的事情:
有一天,她乘坐火车去波士顿,
让她走向黑暗的房间,
把她的名字放在法学剧本中
并等待她的转弯。
当他们读她的名字......
在面具下太多年后改变了
我能感觉得出你
......
更多关于社会评论的诗歌
emily dickinson在诗歌猛烈
我会告诉你为什么她很少从她的房子里冒险。
它发生这样的事情:
有一天,她乘坐火车去波士顿,
让她走向黑暗的房间,
把她的名字放在法学剧本中
并等待她的转弯。
当他们读她的名字......
对于遗骸的野生辉煌
有时我会紧张
......