跳过主要内容
由莎拉·林赛

从公元前一世纪的米特拉底战争开始

我们的将军不在,但我们淹死了。
他休息的时候把我们送回家了
他的大部分战利品
使他的军队不堪重负
抖动风暴
船被撞裂了
把我们送到海底
一场雕像,金子和人的雨。


从服务发布
完成了战争,
碰撞声和嘶嘶声减弱了,
我们掉进了生物的洪流中
他们的生活就是他们的目的。
我们以掠夺财宝而告终
来自希腊雅典废墟中的神庙;
在我们中间,有青铜和大理石的众神
停泊没有优雅,
被不感兴趣的鱼躲避着。
他们的力量从来就不是用来支撑我们的
我们的快乐是偶然的礼物
但是,他们的光辉在我们的尘埃中摇曳,
我们给了他们我们的声音。


他们的脸,翅膀和四肢
躺在这里,和我们的沙骨一起
和不动设备。
小螃蟹试图戴上戒指
镶嵌玛瑙和紫水晶,
和许多章鱼,
寻求一个小时的休息,
在我们的脑壳中找到了庇护。
所以我们还是有用的。


来源:诗歌(2014年4月)

  • 艺术与科学
  • 社会评论

诗人生物

莎拉·林赛
莎拉·林赛的第四本书是《吃骨头的鼻涕花》(Debt to the Bone-Eating snonotflower,铜峡谷出版社,2013)。她获得了2012年卡洛琳·基泽奖、兰南文学奖学金和手推车奖。阅读更多这位诗人的作品

更多关于艺术和科学的诗歌

浏览关于艺术和科学的诗歌

更多关于社会评论的诗歌

浏览有关社会评论的诗歌 随机取一首诗