跳到主要内容
Charles Olson

全部
错误的
我被问到 - 问自己(我也覆盖了
与它的gurry)哪里
我们从这里开始,我们能做什么
甚至公共交通工具
唱?
我们怎样才能去任何地方,
甚至是跨镇
如何离开任何地方(尸体
所有埋没
在浅坟墓中?


Charles Olson,“Maximus的歌曲:'Song 2''来自马克西姆斯的诗歌,由加州大学出版社出版。版权所有©1983由Charles Olson。根据Charles Olson的文学遗产的许可转载。

资料来源:Maximus Poems(加州大学出版社,1987年)

  • 活动
  • 艺术和科学
  • 社会评论

诗人生物

查尔斯奥尔森
查尔斯奥尔森是一位创新诗人和散文家,工作在20世纪50年代和20世纪60年代的工作影响了许多其他作家。在他对投影(或开放)诗歌的有影响力的文章中,Olson断言“一首诗是从诗人得到的能源转移(他将拥有一些原因),通过诗歌本身,一路一直到,读者。好的。然后,诗本身必须在所有点,是一个高能的结构,并且在所有点,能量放电。“形式只是内容的延伸和“正确的形式,在任何给定的诗中,是手中唯一的,完全可能的内容延伸。。。。我认为投影诗歌教学,就是这一课,那诗句只会在哪个诗人内部设法注册他的耳朵的收购和他呼吸的压力。“奥尔森逐耳,他的线条是呼吸状态。他说,两半,是:“通过耳朵,通过呼吸到音节/心脏的头部,到这条线。”他相信“它来自思想的联盟和耳朵的耳朵出生。但音节只是第一个诗歌的第一个孩子。。。。另一个孩子是线路。。。和线来自呼吸来源(我发誓)。。。。“因此,罗伯特克惠(Robert Creeley)解释说:“他试图说的是,心脏不仅是节律的基本实例,而且它是所有男性的节奏的衡量标准的基础就像他们整个系统中的节拍器一样。所以当他通过呼吸到线的方式说心脏时,他正试图说它是基本的节奏得分发生的线条。。。。现在,头部,智力 ear to the syllable—which he calls also 'the king and pin'—is the unit upon which all builds. The heart, then, stands, as the primary feeling term. The head, in contrast, is discriminating. It is discriminating by way of what it hears." Olson believes that "in any given poem always, always one perception must must must MOVE, INSTANTER, ON ANOTHER!" So, all the conventions that "logic has forced on syntax must be broken open as quietly as must the too set feet of the old line." Olson thus rejected "academic" verse, with its closed forms and alleged artifice. The Times Literary Supplement notes that "culture, civilization, history (except history as personal exploration as in Herodotus) and, above all, sociology, are dirty words for him." Olson said: "It comes to this: the use of a man, by himself and thus by others, lies in how he conceives his relation to nature. . . . If he is contained within his nature as he is participant in the larger force, he will be able to listen, and his hearing through himself will give him secrets objects share. And by an inverse law his shapes will make their own way. . . . This is not easy. Nature works from reverence, even in her destructions (species go down with a crash). But breath is man's special qualification as animal. Sound is a dimension he has extended. Language is one of his proudest acts. . . . I keep thinking, it comes to this: culture displacing the state." M. L. Rosenthal comments: "The problem is to get back to sources of meaning anterior to those of our own state-ridden civilization and so to recover the sense of personality and of place that has been all but throttled." Robert Duncan, in his essay "Regarding Olson's 'Maximus,'" writes: "Olson insists upon the active. Homo maximus wrests his life from the underworld as the Gloucester fisherman wrests his from the sea." Olson's striding poetic syllables, says Duncan, are "no more difficult than walking." Duncan traces Olson's aesthetics to nineteenth-century American sources: "I point to Emerson or to Dewey," writes Duncan, "to show that in American philosophy there are foreshadowings or forelightings of 'Maximus.' In this aesthetic, conception cannot be abstracted from doing; beauty is related to the beauty of a archer hitting the mark." A Times Literary Supplement reviewer observes that Olson's style is at times a "bouncy, get-in-with-it manner," often involving the "juxtaposition of a very abstract statement with a practical, jocular illustration of what the statement might imply." Wrote Olson: "It's as though you were hearing for the first time—who knows what a poem ought to sound like? until it's thar? And how do you get it thar ezcept as you do— you, and nobody else (who's a poet?. . .)" Anyone familiar with contemporary poetry would agree with Robert Creeley when he calls Olson "central to any description of literary 'climate' dated 1958." Olson's influence extends directly to Creeley, Duncan, Denise Levertov, and Paul Blackburn, and, as Stephen Stepanchev notes, Olson's projective verse "has either influenced or coincided with other stirrings toward newness in American poetry." He himself owed a great deal to Ezra Pound, William Carlos Williams, and Edward Dahlberg. The scope of Olson's work is "as broad as Pound's," writes Kenneth Rexroth. It is not simple poetry, much of it being fragmentary and experimental. But it has, says Rosenthal, "the power of hammering conviction—something like Lawrence's but with more brutal insistence behind it. It is a dogmatic, irritable, passionate voice, of the sort that the modern world, to its sorrow very often, is forever seeking out; it is not a clear voice, but one troubled by its own confusions which it carries into the attack." The magnitude of Olson's work can be viewed in the 1993 volume Selected Poems, which was edited by Creeley, "Olson's running mate' and poetic heir," according to Albert Mobilio in the Village Voice Literary Supplement. While Mobilio finds that the selections "tilt towards the Maximus Poems," he remarks that "the appearance of a sleek , intelligently honed selection of Olson's unwieldy oeuvre is reason to cheer." In another review, a Village Voice Literary Supplement contributor cites Olson as "the most American of this century's poets" and praises the volume: "At last we have the quintessential American format—the portable—from which we can savor his rare and agile brilliance." Olson's correspondence has been published in a number of volumes. It includes letters to other writers, such as Edward Dahlberg, published in In Love, In Sorrow as well as to the entire town of Gloucester via The Gloucester Times (Maximus to Gloucester.) The letters in In Love, In Sorrow illustrate the younger Olson's early relationship to Dahlberg as that of an apprentice. Over the twenty years of correspondence, that relationship changed to one of peers, then disintegrated as Olson's poetry matured. Albert Glover in American Book Review comments, "What distinguishes this correspondence . . . is the character of the figure to whom Olson writes and the nature of the issue that clearly hangs in the balance: identity. . . . these letters are addressed to a man who embodies authority, an older writer with experience and personal contacts useful to a beginner." Referring to Dahlberg's identity as a "confessional" writer, Glover notes, "I find in [the correspondence] more evidence of Olson's need to define an acceptable relation of personal life to creative work." Charles L. DeFanti in Washington Post Book World pursues a similar thread: "By itself, the psychopathology in the Dahlberg/Olson friendship is enough to maintain the reader's fascination, but Christensen wisely de-emphasizes clinical aspects in order to evaluate the literary issues surrounding these two bizarre American writers." Unfortunately, DeFanti continues, "Though this is a fascinating story, the wisdom of presenting it in this form is questionable." In particular, DeFanti cites the editing as "uneven," the texts incomplete, and ineffective or nonexistent notes: "Gaps in information are wide, references are obscure, and even fans of the two writers will need a Webster's Unabridged close at hand." Maximus to Gloucester, Olson's correspondence to his hometown newspaper The Gloucester Times, fares better. Olson's original aim in writing these letters and poetry was to preserve Gloucester as a "living entity," according to Karl Young in American Book Review. Olson backed up the correspondence with activities such as the preservation of historic buildings in the city and saving wetlands. Ten Pound Island Press's motivation in publishing the texts in 1993 was to accomplish similar aims, as well as to "reintroduce Olson to Gloucester, this time as poet," notes Young. While the collection's primary audience may be assumed to be New England, Young declares that "it has a profound and emphatic significance [beyond New England]: it firmly and irrefutably throws the emphasis of Olson's work back on the local-on the detailed, immediate, and particular life of a polis that Olson thought essential to a proper vision of the world and existence in it." Olson did not consider himself "a poet" or "a writer" by profession, but rather that nebulous and rare "archeologist of morning," reminiscent of Thoreau. He wrote on a typewriter. "It is the advantage of the typewriter that, due to its rigidity and its space precisions, it can, for a poet, indicate exactly the breath, the pause, the suspensions even of syllables, the juxtapositions even of parts of phrases, which he intends. For the first time the poet has the stave and the bar a musician has had. For the first time he can, without the convention of rime and meter, record the listening he has done to his own speech and by that one act indicate how he would want any reader, silently or otherwise, to voice his work."通过这个诗人查看更多

更多诗人

更多关于活动的诗

浏览关于活动的诗歌

更多关于艺术和科学的诗歌

浏览关于艺术和科学的诗歌

更多关于社会评论的诗歌

浏览关于社会评论的诗歌 random