由穆里尔鲁克斯尔
对于罗伯特佩恩
伟大的亚历山大航行来自他的真实课程
来自亚洲移动的云的一风
像一个最识不不足的大多数银色女人;
高大的亚历山大到岛上来了。
小风吹过他的转动头后面。
他走进了涟漪的泡沫进入了这个场景。
讲的树干看起来像树干
直到你再次看。然后是人和动物
正在成熟的树枝;宽阔的树叶
是叶子;苍白的马,锋利的狐狸
开花;红兔瀑布
准备好运行。干线线圈,转弯,
蛇,鱼。现在成熟的人摔倒了,
其中三个在他们的岸上舞蹈,火焰
芦苇是生物,泡沫是火焰。
僵硬的亚历山大站。他不能转身。
但他可以自由地转身:这是说话的树,
它叫你的名字。它告诉我们我们的意思。
Muriel Rukeyser,“说话树”来自穆里尔鲁克斯勒的收集诗歌,由匹兹堡大学出版。版权所有©2006由Muriel Rukeyser。通过威廉L. Rukeyer的许可转载。
来源:穆里尔鲁克斯勒的收集诗歌(匹兹堡大学出版社,2006年出版社
诗人生物
诗人作为社会活动家的模型,穆里尔鲁克克斯人出生于纽约市的富裕犹太家庭。虽然她之前的工作表明了W.H.的影响奥登在其复杂的押韵和常规仪表中,她后来写得更自由,着名宣布在1968年的诗歌宣言中“没有更多的面具!没有更多的神话!“除了她对弱势群体的宣传外,她反映了一系列巨大的兴趣,包括科学,在她的写作中,在20世纪60年代,70年代成为反战运动和女权主义者的最爱。通过这个诗人查看更多
更多诗人
诗(我住在世界大战的一世纪)
我住在世界大战的一世纪。
大多数早晨我将更多或更少疯狂,
报纸将与他们粗心的故事一起到达,
新闻将倒出各种设备
因将产品销售给看不见的产品而中断。
我会...
更多关于艺术与科学的诗
emily dickinson在诗歌猛烈
我会告诉你为什么她很少从她的房子里冒险。
它发生这样的事情:
有一天,她乘坐火车去波士顿,
让她走向黑暗的房间,
把她的名字放在法学剧本中
并等待她的转弯。
当他们读她的名字......
在面具下太多年后改变了
我能感觉得出你
......
关于神话与民间传说的更多诗
童话故事与喉炎和辞职信
你还记得美人鱼发出交易,
她的舌头从她的喉咙中驱逐出来,
移动是每一步的刀切。
这是逃离水的意义。
亲爱的同事,你写的周数
我一直在聪明地键入这封信
我想象的王国......
龙
我们聚集在镇西南的一个领域,
几百个拖拉冷却器
沿着碎石路折叠椅子
八月干燥,两个柔软的尘埃
浸泡在我们的衣服中
在我们身后的羽毛中升起。
中午我们可以辨别出巨大的线圈
新兴......