跳过主要内容
由肯尼斯·博世力士乐

你是一个缎子和纱布的女孩
现在你是我的高山和瀑布的伴侣。
很久以前,我读过《蒲渚I》的这几行诗
写于他的中年。
尽管我很年轻,他们还是感动了我。
我从没想过,在我中年的时候
我会有一个年轻漂亮的舞者
与我漫步于瀑布的水边,
在雪山和花岗岩之间,
尤其不像阿宝的女儿
她就是我的女儿。


地球朝向太阳。
夏天来到山区。
红杉木林中的蓝松鸡鼓
所有明亮漫长的日子。
你放上蓝松鸦和羽毛
在你的头发。
两只又两只紫罗兰绿色的燕子
在湖上玩耍。
蓝鸟回来了
在小岛上筑巢
燕子在翅膀上喝水
玩着爱情,躲闪和突袭
就像飞旋的燕子
在维奇奥桥的下面和上面。
小雨掠过湖面
发出嘶嘶声隐约。雨后
有巨大的羽绒球,背上有龟壳
在草地的边缘。
千冬的雪
在夏日的阳光下融化。
野仙客来在小溪边开花。
鳟鱼在透明的水流中转向。
晚上土拨鼠在岩石中吠叫。
蝎子在闪闪发光的冰原上盘旋。
一只戴着白冠的夜麻雀在月亮落山时歌唱。
远处雷声隆隆。
我们的营火只有一盏灯
在上百座山峰和瀑布之间。
瀑布发出的各种声音
一整夜。
裹在你的羽绒服里
星光洒在你的脸颊和眼睑上
你的呼吸来了又去
在霜夜的一朵小云里。
万鸟在日出中歌唱。
一万年不变。
这一切都不会再发生了。


肯尼斯·雷克斯罗斯的《旋转的车轮》短篇诗集.版权所有©1966作者Kenneth Rexroth。转载请获得新方向出版公司的许可,www.wwnorton.com/nd/welcome.htm。

来源:《短篇诗集》(1966)

  • 艺术与科学
  • 生活
  • 自然

诗人生物

肯尼斯·博世力士乐
Kenneth Rexroth出生在印第安纳州的南本德,童年时经常在中西部地区搬家。他的生活动荡不安,14岁成为孤儿,经常在美国和国外旅行,积极参与政治活动,结过四次婚。他自学成才,是20世纪最博学的诗人之一。他的诗歌影响了“垮掉的一代”作家艾伦·金斯伯格(Allen Ginsberg)和劳伦斯·费林盖蒂(Lawrence Ferlinghetti),反映了这种大量的阅读,并强调生态、性和神秘主义。在他的诗《歧视》(Discrimination)中,力士乐巧妙地嘲笑了种族刻板印象,展现了更政治化的一面。阅读更多这位诗人的作品

这位诗人的更多作品

更多关于艺术和科学的诗歌

浏览关于艺术和科学的诗歌

更多关于生活的诗

浏览关于生活的诗歌

更多关于自然的诗歌

浏览关于自然的诗歌 随机取一首诗