跳过主要内容
Mirza Asadullah Khan Ghalib著

Vijay Seshadri翻译

不,我不应该爱和被爱。
如果我活得久一点,我就会等得久一点。


知道你背信弃义让我活下去,饿着肚子。
知道你忠心耿耿,我高兴死了。


你很脆弱,你的誓言也很脆弱,
它们很容易破碎。


你是个言简意赅的射手。你要离开我
不是死亡,而是永远在死去。


我希望我的朋友能治愈我,帮助我。
相反,我得到的是分析。


能让石头滴血的大火
与我的痛苦相比,那是营火。


双头,不可避免的痛苦!- - - - - -
是爱的痛苦还是时间的痛苦。


又是一个黑暗、切断、无法沟通的夜晚。
死也没关系,只要我死一次。


我宁愿孤独地死去
不是这种奢华的葬礼,而是任何人都可以去的坟墓。


你很神秘,加利布,而且你说话很动听。
你是个圣人吗,还是像往常一样喝醉了?


来源:诗歌(2009年4月)

  • 生活
  • 的关系

诗人生物

Mirza Asadullah Khan Ghalib
Mirza Asadullah Khan Ghalib是莫卧儿帝国最伟大的诗人之一,他是莫卧儿王朝的主要装饰。他的ghazals,许多被谱成音乐,由最受欢迎的南亚歌手演唱,仍然渗透在印度和巴基斯坦的文化中。阅读更多这位诗人的作品

更多关于生活的诗

浏览关于生活的诗歌

更多关于爱情的诗

浏览关于爱情的诗歌

更多关于爱情的诗

浏览关于关系的诗歌 随机取一首诗