Frances Ellen Watkins Harper著
让我为人民谱写歌曲,
给老人和年轻人的歌;
歌声像战斗的呐喊
只要是唱的地方。
不是为了剑拔弩张,
杀戮,也不争斗;
而是振奋人心的歌曲
与更丰富的生命。
让我为疲倦的人歌唱,
在生活的狂热和烦恼中,
直到心的紧张放松,
愁眉忘却。
让我为孩子们歌唱,
在他们的脚步迷失之前,
甜蜜的爱与责任的颂歌,
漂浮在生命的大道上。
我要为穷人和老人歌唱,
当阴影模糊了他们的视线;
明亮宁静的大厦,
在那里没有黑夜。
我们的世界如此疲惫不堪,
需要音乐,纯净而强烈,
来平息嘈杂和不和谐的声音
悲伤、痛苦和错误。
音乐能抚慰它所有的悲伤,
直到战争和罪恶停止;
人心也变得温柔
让世界和平。
诗人生物
弗朗西丝·艾伦·沃特金斯·哈珀出生于巴尔的摩,是一位诗人、小说家、记者和活动家,她是自由的非裔美国人父母的独生女。她成为废奴运动巡回演说者,还帮助奴隶通过“地下铁路”逃跑,并经常为反对奴隶制的报纸撰稿,为她赢得了非裔美国人新闻之母的名声。在重建时期,哈珀是民权、妇女权利和人人享有教育机会的活动家。她是基督教妇女禁酒联盟的负责人,全国有色人种妇女协会的联合创始人和副主席,以及美国妇女选举权协会的成员。哈珀还是美国有色青年协会的主任。阅读更多这位诗人的作品
这位诗人的更多作品
让光进入
“光!更多的光!阴影加深,
我的生活正在走下坡路,
敞开窗户:
光!更多的光!在我走之前。
温柔地让那温暖的阳光
在我垂死的床边玩耍,
在昏暗的山谷里
我用孤独的双脚……
更多关于社会评论的诗歌
艾米莉·狄金森在诗歌大赛上
我来告诉你为什么她很少冒险出门。
事情是这样的:
有一天她坐火车去波士顿,
她走到黑暗的房间,
用草书写下她的名字
等着轮到她。
当他们读到她的名字时……
为野性的光辉留存
有时我会紧张
...