由沙拉McCallum
你将离开你的家:
没有什么能留住你。
你必穿金衣;皮
银,铜和青铜。
你头顶上的天空将改变意义
每次你以为你明白了。
你要花一辈子的时间来一层层地削掉
的肉。是你鳞甲的影子
会一直保持。你会被记分的
通过硫和盐。
你将无休止地沐浴在清澈的溪流中,然后失败
让自己摆脱那股气味
你的脚永远不会是你自己的。
石头将是你的道路。
风暴会紧随你的脚步,
摧毁所有收留你的人。
你会抛弃你的孩子
杀了你的爱人,吃了他们的肉。
你谁也不爱
除了风和骨头的疼痛。
谁也不会爱你。
随着年龄的增长,你的头发会变得蓬乱和暗淡,
你的皮肤会裂开,垂下长长的褶皱,
你的眼睛将不再发光。
但什么都不够。
大海永远不会带你回去。
莎拉·麦卡勒姆,《我们之间的水》中的“神谕所说”。版权所有©1999 Shara McCallum。所有权利由匹兹堡大学出版社控制,匹兹堡,PA 15260。经匹兹堡大学出版社许可使用。
来源:《我们之间的水》(匹兹堡大学出版社,1999年)
诗人生物
萨拉·麦卡勒姆出生在牙买加,父亲是非洲裔牙买加人,母亲是委内瑞拉人,九岁时随家人移居美国。麦卡勒姆是巴克内尔大学(Bucknell University)的英语教授和斯塔德勒诗歌中心(Stadler Center for Poetry)主任,也是国家艺术基金会(National Endowment for the Arts)的奖学金获得者。她的作品考虑了种族、性别、历史和个人身份的交叉;在一次采访中,她指出,“诗歌帮助我探索我们理解复杂身份概念的方式,无论是个人的、家庭的还是文化的。”阅读更多这位诗人的作品
这位诗人的更多作品
艺术的房间
因为我们没有线程
绿松石,银和金,
我们缝不出太阳,也缝不出天空。
我们的手变成了火球。
我们的双臂像翅膀一样张开。
因为我们没有粉笔或蜡笔,
没有癞蛤蟆,没有森林,也没有早草
的……
更多关于生活的诗
艾米莉·狄金森在诗歌大赛上
我来告诉你为什么她很少冒险出门。
事情是这样的:
有一天她坐火车去波士顿,
她走到黑暗的房间,
用草书写下她的名字
等着轮到她。
当他们读到她的名字时……
在面具下太多年后改变
我觉得你
...
更多关于自然的诗歌
为野性的光辉留存
有时我会紧张
...
在面具下太多年后改变
我觉得你
...
更多关于社会评论的诗歌
艾米莉·狄金森在诗歌大赛上
我来告诉你为什么她很少冒险出门。
事情是这样的:
有一天她坐火车去波士顿,
她走到黑暗的房间,
用草书写下她的名字
等着轮到她。
当他们读到她的名字时……
为野性的光辉留存
有时我会紧张
...