由路易斯·麦克尼斯
时间在别处流逝,
有两个玻璃杯和两把椅子
两个人只有一个脉搏
(有人止住了移动的楼梯)
时间已经远去,在别的地方了。
他们也不在上面,也不在下面。
小溪的音乐没有停止
流过石南花,清澈的棕色,
虽然他们坐在咖啡店里
他们既不向上也不向下。
钟声在空中寂静无声
保持倒平衡
在一朵花的铿锵声中,
无噪音的厚颜花萼:
钟声在空中寂静无声。
骆驼穿过了数英里的沙漠
围绕着杯子和盘子;
沙漠是他们自己的,这是他们的计划
分配星星和日期:
骆驼穿过了数英里的沙漠。
时间已经远去,在别的地方了。
侍者没来,钟也没来
忘了他们,忘了收音机的华尔兹
就像水从岩石中涌出:
时间已经远去,在别的地方了。
她的手指弹去烟灰
在热带树木中再次开花:
不管市场是否崩溃
当他们有这样的森林时,
她的手指弹去烟灰。
上帝或其他什么意思是好的
值得称赞的是,时间可以这样停止,
那是心所理解的
能证实体内的平安吗
上帝或其他什么意思是好的。
时间过去了,她在这里
生活不再是原来的样子,
钟声在空中寂静无声
整个房间都在发光,因为
时间过去了,她在这里。
路易斯·麦克尼斯,《会面点》,出自《路易·麦克尼斯诗集.版权所有©1967作者Louis MacNeice。经David Higham Associates, Ltd许可转载
来源:《路易·麦克尼斯诗集(牛津大学出版社,1967年)
诗人生物
这位诗人的更多作品
雪
房间突然变得富丽堂皇,大大的凸窗也变得
在它的映衬下,孕育着雪花和粉红玫瑰
无声的附属和不相容的:
世界比我们想象的要突然。
世界比我们想象的更疯狂,
根深蒂固地复数。我去皮,分份
一个橘子…
完全
如果我们能完全掌握诀窍的话
这要花很长时间;
我们所知道的只是一闪而过的话
和落下的树枝的歌声,
当我们想偷听伟大的时候
它很少出现
突然之间……
更多关于生活的诗
艾米莉·狄金森在诗歌大赛上
我来告诉你为什么她很少冒险出门。
事情是这样的:
有一天她坐火车去波士顿,
她走到黑暗的房间,
用草书写下她的名字
等着轮到她。
当他们读到她的名字时……
在面具下太多年后改变
我觉得你
...