由路易斯·麦克尼斯
房间突然变得富丽堂皇,大大的凸窗也变得
在它的映衬下,孕育着雪花和粉红玫瑰
无声的附属和不相容的:
世界比我们想象的要突然。
世界比我们想象的更疯狂,
根深蒂固地复数。我去皮,分份
一个橘子,吐核和感觉
事物的醉态千变万化。
火焰为世界发出沸腾的声音
是不是比人们想象的更恶毒,更快乐
舌头上,眼睛上,耳朵上,手掌上-
在雪和巨大的玫瑰之间不止有玻璃。
路易斯·麦克尼斯,《白雪公主》《路易·麦克尼斯诗集.版权所有©1967作者Louis MacNeice。经David Higham Associates, Ltd许可转载
来源:《路易·麦克尼斯诗集(牛津大学出版社,1967年)
诗人生物
在他的一生中,他的好友w·h·奥登的艺术成就令他黯然失色,但最近他开始受到应有的关注,因为他精通诗歌技巧,头脑清醒地描述了一个黑暗的世界。麦克尼斯出生于爱尔兰的贝尔法斯特,在牛津大学接受教育,1939年出版了《秋季杂志》。多年来,他是英国广播公司的广播剧剧作家和制作人,也是希腊和德国文学名著的杰出翻译家。阅读更多这位诗人的作品
这位诗人的更多作品
集合点
时间在别处流逝,
有两个玻璃杯和两把椅子
两个人只有一个脉搏
(有人止住了移动的楼梯)
时间已经远去,在别的地方了。
他们也不在上面,也不在下面。
小溪的音乐没有停止
流经希瑟,……
完全
如果我们能完全掌握诀窍的话
这要花很长时间;
我们所知道的只是一闪而过的话
和落下的树枝的歌声,
当我们想偷听伟大的时候
它很少出现
突然之间……
更多关于生活的诗
艾米莉·狄金森在诗歌大赛上
我来告诉你为什么她很少冒险出门。
事情是这样的:
有一天她坐火车去波士顿,
她走到黑暗的房间,
用草书写下她的名字
等着轮到她。
当他们读到她的名字时……
在面具下太多年后改变
我觉得你
...
更多关于社会评论的诗歌
艾米莉·狄金森在诗歌大赛上
我来告诉你为什么她很少冒险出门。
事情是这样的:
有一天她坐火车去波士顿,
她走到黑暗的房间,
用草书写下她的名字
等着轮到她。
当他们读到她的名字时……
为野性的光辉留存
有时我会紧张
...